დილით ოქრო ხარ სტუმარო, საღამოს ვერცხლად იქცევი. თუ ხანი დაგიგვიანდა – სპილენძად გადაიქცევი

      Comments Off on დილით ოქრო ხარ სტუმარო, საღამოს ვერცხლად იქცევი. თუ ხანი დაგიგვიანდა – სპილენძად გადაიქცევი

A constant guest is never welcome.

L’invité est comme le poisson, trois jours après il pue.

Les invités sont comme les gâteaux : si on les garde trop longtemps ils rancissent

В первый день гость – золото, во второй день – серебро, а в третий день       и гроша ломаного не стоит.

Den ersten Tag ein Gast, den zweiten eine Last,  den dritten stinkt er fast.

Gast und Fisch bleiben kaum drei Tage frisch.

Ungeladener Gast findet keinen Stuhl.

Ungebetener Gast  ist eine Last.

Ungeladene Gäste gehören nicht zum Feste.

Ein täglicher Gast ruiniert die Küche.

Bequeme dich Gast, sonst bist du zur Last.

Danach der Gast geraten, wird ihm die Wurst gebraten.

Wie der Gast ist, so wird die Wurst gebraten.

Seyrek git sen dostuna kalksın ayak üstüne, sık gidersen dostuna yatar arka üstüne.

Dosta çok varan kişi ekşi yüz görür.

 

الضيف إن أقبل أمير وإن قعد أثير وإن قام شعير    (ლიტ. / სირ. ლიბან.)

الضيف المتعشّى تقلّه ع الأرض  (სირ. / იორდან.)

أتابيك يا ضيف وما انتش صاحب محلّ      (ეგვიპტ.)

بارك الله في من زار وخفف    (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

يا بخت من زار وخفف     (ეგვიპტ.)

الضيف ضيف الله    (ლიტ.)