წვეთ-წვეთი წყალი ქვასაც გახვრეტსო

      Comments Off on წვეთ-წვეთი წყალი ქვასაც გახვრეტსო

A small leak will sink a great ship.

L’eau goutte à goutte creuse le roc.

Капля камень долбит.

Капля воробью глотка нет, а камень долбит.

Невеличка капля, а камень долбит.

Маленькая течь топит большой корабль.

Малая течь большой корабль ко дну пустит.

Невелика болячка, а на тот свет гонит.

Steter Tropfen höhlt den Stein.

Ein Keil treibt den andern aus.

Auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil.

Wenig zu wenig macht zuletzt viel.

Viele Körner machen einen Haufen.

Ein Übel vertreibt das andere.

Tehlikenin küçüğü büyüğü olmaz.

Damlaya damlaya göl olur.

نقطه فوق نقطه بتبخش الصخر    (სირ.)

قطره فوك (فوق) قطره تسوى نهر    (ერაყ.)

جوعه على جوعه خلّت للعويل رسمال    (ეგვიპტ.)

جوعه على جوعه تغتنى العمر       (ეგვიპტ.)

جوعة على جوعة تخلّي صبيّة زوعة      (ლიტ. / ეგვიპტ.)

آه من الآه     (სირ. /ლიბან. / იორდან.)