კარგს დამალავენ, ავს ადვილად იტყვიანო

      Comments Off on კარგს დამალავენ, ავს ადვილად იტყვიანო

Bad news has wings.

De mauvaises nouvelles ont des ailes.

Дурная весть имеет крылья.

Худая молва на крыльях летит.

Худые вести не лежат на месте.

Wasser nimmt alles weg, nur schlechte Reden nicht.

Ein gesprochen Wort und ein geworfener Stein kehren nicht wieder in ihren Schrein.

Fena haber tez duyulur.

إنّ البلاء ملوكّل بالمنطق  (ლიტ.)

من سبّك؟ قال: من بلّغني  (ლიტ.)

(مش عاوزين) لا قمح ولا شعير   (ეგვიპტ.)

لا قمح ولا شعير    ( სირ. / ლიბან.)

سرّك من دمك      (ლიტ.)

أملك الناس لنفسه أكتمهم لسرّه         (ლიტ.)

(ეგვიპტ.)الضرة ما تحب لضرتها إلا المصيبه وقطع جرتها.

العين السوده ما تحمل دخّان والشفه الحمره ما تغزل كتّان      (ეგვიპტ.)