ტურა ქვეყანას აქცევდა და სახელი კი მგელს გაუვარდაო

      Comments Off on ტურა ქვეყანას აქცევდა და სახელი კი მგელს გაუვარდაო

The wolf was blamed for what jackals did ( Translation:  put the blame on another head)

Les agneaux enragés sont pires que les loups.
На волка поклеп навели, а страну шакал развалил (досл.).

Волка волком звали, а шакал свет разорил (груз.)

Вали на серого, серый все снесет.

На волка слава, а овец таскает Савва.

На волка помолвка, а пастух теленка украл.

На волка поклеп, а зайцы кобылу съели.

Man macht den Wolf immer größer als er ist;

Der Teufel  ist nicht so schwarz, wie man ihn malt;

Der Schrecken ist oft größer als die Gefahr;

Geschrei macht den Wolf grösser als er ist.

Felek harceleydi Nuşirevan’ı, yerine bağladı bir kör Yovan’ı.

 

الصيت مثل خزف صينيّ إذا انكسر لا تتصلّح    (ლიტ.)

يا ما تحت السواهي دواهي     (ლიტ. / სირ./ ლიბან.)

إذا (رأيت) شفته الطويل راكض فاعرف إنّه القصير يلحقه    (ლიტ. / სირ.)

التور النطّاح ماله كرنين (قرنين)     (ერაყ.)

تحت البراق سمّ ناقع   (ეგვიპტ.)

إنّ تحت طريقتك لعندأوة         (ლიტ.)