დაუპატიჟებელ სტუმარს მწარე პრასით გაისტუმრებენო

      Comments Off on დაუპატიჟებელ სტუმარს მწარე პრასით გაისტუმრებენო

The unbidden guest is a bore and a pest (Am.).

Unbidden guests are most welcome when they are gone (Am.).

Unbidden guests are welcome when they are gone (Br.).

Unbidden guests quickly outstay their welcome (Am.)

Traduction : L’invité innatendu est ennuyeux .

Des invités spontanés ne sont pas les bienvenus.

Незваные гости с пиру долой.

Незваный гость — хуже татарина.

Не в пору гость хуже татарина.

Поздний гость гложет и кость.

Званый — гость, а незваный — пес.

Прямой болван, что пришел незван.

Незваные (частые) гости гложут и кости.

На незваного гостя не припасена и ложка.

Незван гость, непасена и честь.

Ungeladene Gäste gehören nicht zum Feste;

Ungeladener Gast findet keinen Stuhl;

Ungebetener Gast  ist eine Last;

Bös’ Gewissen, böser Gast duldet weder Ruh noch Rast;

Gast und Fisch bleiben kaum drei Tage frisch.

Davetsiz gelen döşeksiz oturur.

Misafirin şaşkını, köşeye oturur kış günü.

Misafirlık üç gündür.

 

قعدنا والقعده طالت لا الشاى انكب ولا القهوه فارت   (სირ.)

لاقينى ولا تغدينى؟   (ერაყ.)

لاقينى ولا تطعمينى؟   (სირ. /ლიბან.)

أتابيك يا ضيف وما انتش صاحب محلّ       (ეგვიპტ.)

كالكلب غير مدعوّ وتقله ع الارض      (სირ.)

الضيف غير مدعوّ ما يتشرّفش   (ეგვიპტ.)

ოპოზიც.:

أتابيك يا ضيف وانت صاحب محلّ      (ეგვიპტ.)

الضيف المرغوب توسّع ع الأرض     (სირ. /ლიბან.)