დღე მზიანი, ღამე – მთვარიანიო

      Comments Off on დღე მზიანი, ღამე – მთვარიანიო

A misty morn may have a fine day.

After a storm comes a calm.

Le jour nuageux la nuit avec la lune.

Серенкое утро – красненький денек.

Лиха беда начало!.

Вечер покажет, каков был день.

После грозы вёдро.

После грозы вёдро(после горя радость).

После ненастья – солнышко.

После грозы и дождя солнце выглядывает.

Was am Tage nicht scheint, leuchtet nachts;

Am Ende lobe das Leben und am Abend den Tag;

Was einer früh um viere tut, das kommt ihm nachts um neuen zugut;

Vorher Bescheid gibt nachher keinen Streit.

Gün ışığı varken,çerağ yakılmaz

 

لكلّ مقام مقال       (ლიტ.)

الفلفل بالوقيه والجير بالقنطار     (ეგვიპტ.)

قالوا للديك صيح قال: كلّ شىء في أوانه مليح   (ლიტ. / სირ.)

كلّ شيء بأوانه     (ლიტ. / ეგვიპტ.)

الأمور ورهونة بأوقاتها   (ლიტ.)

كلّ شيء ووقته   (ლიტ.)

كلّ شى وقتو حلو    (სირ.)

كلّ شي بأوانه زين       (სირ. / ლიბან.)

كلّ شى ووكته (وقته) مناسب   (ერაყ.)

ما أحسن الموت إذا حان الأجل       (ლიტ.)