ავ ქალს ოჯახში, შავი ჭირი ჯობიაო

      Comments Off on ავ ქალს ოჯახში, შავი ჭირი ჯობიაო

Where the devil cannot come, he will send a woman.

Où le diable ne peut pas entrer, il  fait venir  une femme.

Ангел – ласковая жена, злая – сатана.

Адам прельщен женою, а жена змеею.

Что чума в моей семье, что злая баба в твоей. (досл.)

Злой мужик – как черт, а злая баба – как целое пекло.

Баба да бес – один у них вес. (русская) .

Злая женщина даже дракона напугает.

Бойся не падучей звезды, а злой жены.

Злая жена – битая бесится, укрощаемая высится, в богатстве зазнаётся, в убожестве других осуждает.

Злая жена – мирской мятеж! Злая жена – поборница греху.

Злая жена – та же змея. Злая жена – злее зла.

Злая жена сведет мужа с ума. Злая жена – засада спасению.

Vor dem Feuer kann man sich bewahren, aber nicht vor bösen Menschen.

Aus bösem kommt nicht Gutes.

Böse Zungen schneiden schärfer als ein Schwert.

Die Zunge schneidet schärfer denn das Schwert.

Kein schärfer Schwert als böse Zungen.

Ein böses Wort verwundet mehr, als ein geschliffenes Schwert.

Böse Zunge, ein bös’ Gewehr.

Die Zunge hat kein Bein, schlägt aber manchem den Rücken ein.

Ein gesprochen Wort und ein geworfener Stein kehren nicht wieder in

ihren Schrein.

Verem bana, fena kadın sana

 

غلّ قمل          (ლიტ.)

المرأة السوء غلّ من حديد    (ლიტ.)

المره المضرّطه عليها قطّه مسلّط   (ეგვიპტ.)

اقصرى الشرّ يا عوره       (პალესტ. )

لا منها ولا كفاية شرّها    (ლიტ.)

المراه تضرب على ركبتها تلاقى حيلتها    (ერაყ.)

المراه بتحبّ يوم وبتكره أربعين يوم   (სირ. / ლიბან.)

الزوجه الصالحه جنّه الدنيا      (ერაყ.)