ღამე ვალს არ ძინავსო

      Comments Off on ღამე ვალს არ ძინავსო

Debt is a heavy burden to an honest man (Am.).

Debts make the cheek black (Br.).

A man in a debt is caught in a net (Am.)

Tu dors et tes dettes augmentent.

Спать долго — жить с долгом.

Спать долго – жить с долгом. Долго спать – долг наспать.

Долг не ревет, а спать не дает.

Свинья спит  растет мясо, человек спит  растут долги.

Чужие денежки ночью хлеб едят. Чужие денежки зубасты.
Чужие денежки свои поедают.
Займом богат не будешь. Долг не разжива.

Hüte dich vor Borgen, so schläfst du ohne Sorgen;Wer auf Schulden liegt, hat ein hartes Lager;

Wo Schulden sind und Streit, ist das Elend  auch nicht weit;

Rechten und Borgen macht Kummer und Sorgen;

Borgen macht Sorgen;

Wer Schulden hat, hat Sorgen;

Wer Schulden macht mit Lust, wird sie mit Unlust bezahlen;

Viel Schulden, viel dulden.

Borç uzayınca kalır, dert uzayınca alır

 

 

احسب ما لك وما عليك ووفاء الدين ما عليك   (ლიტ.)

إداين وازرق ولا تتداين وتبلغ   (სირ.)

الاخد حلو والعطا مر   (სირ. / ლიბან. / იორდან.)

الدين عمى عين   (პალესტ.)

الدين سواد الخدين  (ეგვიპტ.)

الدين ينسد والعدوّ ينهد    (ეგვიპტ.)

الدين محور ما وراه مدور   (ერაყ.)