ბაიბურად არ აგდებს

      Comments Off on ბაიბურად არ აგდებს

ხატოვ. არაფრად აგდებს, ყურსაც არ იბერტყავს, ყურადღებას არ აქცევს.

Fig: To pay no regard to.

Fig: Ne pas faire attention, manque d’affection, d’intérêt.

Ни во что не ставить –

глядеть свысока, как с высокой колокольни плевать, в упор не видеть, презирать,

глядеть сверху вниз, смотреть с высоты своего величия, ни в грош не ставить,  нуль внимания, фунт презрения, смотреть свысока, как с высокой колокольни

смотреть, относиться свысока, относиться спрезрением, смотреть сверху вниз.

übertragene Bedeutung: J-n als Luft behandeln, J-m keine Beachtung schenken,

keine Bedeutung  beimessen. Sich um j-n nicht kümmern/scheren; etwas nicht

verstehen wollen.

Beş paralık eder. Daraya atar.

          ولا كأنّه (كأنّها، كأنّهما، كأنّهم…) هنا (ლიტ.)

       لا يلقي بالا (ლიტ.)

     ولا هوّ (هىّ، هم) هنا  (ეგვიპტ.)

         لا يحسب ل…(شخص \ شيء) حسابا        (ლიტ.)

        لا يعتبر شخصا \ شيئا أصلا (ლიტ.)

      ما بيحسب لو شى (فصّ) حساب   (სირ. / ლიბან.)

         لم يحرّك ساكنا (ლიტ.)

      لا حياة لمن تنادى(ლიტ.)

راح تقرا مزاميرك على مين يا داوود!    (ეგვიპტ.)

    مين يقرا ومين يسمع    (ეგვიპტ.)