ღამეებს ათენებს ბრძოლის ველზე

      Comments Off on ღამეებს ათენებს ბრძოლის ველზე

Lit: To spend day and night

Fig: To struggle without  taking a break.

Lit: être toujours ailleurs, ne jamais être chez soi.

Fig: Lutter sans arrêt, un lutteur inleissable. se battre sans arrêt

Без устали

И день и ночь борется

Не зная отдыха

wörtlich: ohne Nachlaß, ohne Unterlaß, unaufhörlich.

übertragene Bedeutung: Tag und Nacht, ununterbrochen (auf dem Schlachtfeld) kämpfen.

Gece gündüz savaş alanında bulunmak.

Mec. Durmadan savaşmak

 

مازج النهلر والليل(ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

أمسى وأصبح   (في المكافحة ) (ლიტ.)

أمامه الموت الأحمر(ლიტ.)

قايم نايم  (ეგვიპტ.)

بذل كلّ ما في وسعه    (ლიტ.)

جعل المستحيل    (ლიტ.)

عمل \ صرع  بروحين     (ლიტ.)

ابن روحه (ლიტ.)

اشتغل بدأب   (ლიტ.)

هو في شغل الشواغل (ლიტ.)

شغل نفسه بالشواغل         (ლიტ.)

يركب ذنب الريح(ლიტ.)

بسرعة البرق (ლიტ.)

الروح الكفاحيّ (ლიტ.)

)     طيّاره \ حمامهეგვიპტ.)