ბედთან შეყრა

      Comments Off on ბედთან შეყრა

ხატოვ. გაბედნიერება, სიკეთეს გადაკიდება, გამარჯვება, წარმატება.

Lit: To meet one’s fate

Fig: To  get married; to become happy; have the luck of the devil.

Lit: Respecter son destin.

Fig:Se marier, se rendreheureux.

Встретить свою судьбу.

От судьбы не уйдешь.

Бойся не бойся, а от части (от участи) своей не уйдешь.

Люди хозяева своей судьбы (Шекспир).

wörtlich: « mit (seinem) Schicksal zusammentreffen ».

übertragene Bedeutung: J-n verheiraten, beglücken, glücklich machen; J-d steht in

Ehren, ist  siegreich, erfolgreich.

Başına devlet kuşu kondu. Başına gün doğdu. Boş atıp dolu tuttu.

معنى حرفيّ:     لقاء مع الحظّ

معنى مجازيّ:    أصبح سعيدا \ أصاب نجاحا في…

      جابت معو جِفت (სირ. / ლიბან.)

       بسم له الحظّ (ლიტ.)

      يبتسم له الحظّ (ლიტ.)

     أتاح الحظّ له (أن …) (ლიტ.)

      لقد أسعده الحظّ (أن …) (ლიტ.)

      من حظّه الحسن  (ლიტ.)

     لحسن الحظّ (ლიტ.)

  نفذ السهم! (الأسهم!) (ლიტ.)

      أحرز أصابتين (برمية واحدة)  (ლიტ.)

حضّو(حظّه)  منيح        (სირ. / ლიბან.)

يا بختو !  \ يا بختك!        (სირ. /ლიბან.)

       أصيبت أصابته  (ლიტ.)

       أصيب عرضه  (ლიტ.)