ბუზადაც აღარ ჩაგვაგდეს

      Comments Off on ბუზადაც აღარ ჩაგვაგდეს

–ხატოვ. არაფრად ჩაგვაგდეს, ყოველივე ფასი დაგვიკარგეს.

Fig: To treat somebody like dirt; not to consider somebody a person.

Fig:Raiter de haut, traiter comme du bétail, comme quantité négligeable,  mepriser.

Ни во что не ставить, глядеть свысока, как с высокой колокольни плевать, в упор не видеть, презирать, глядеть сверху вниз, смотреть с высоты своего величия, ни в грош не ставить, ни в медный грош не ставить, нуль внимания, фунт презрения,

Wörtlich: « nicht einmal für eine Fliege gehalten ».

übertragene Bedeutung: J-d wird für nichts geachtet, nicht voll/ernst genommen,

Unbeachtet

Mec. Önem vermemek, küçültmek.

       لا يُعبأ به (ლიტ.)

        لم ثعتبر شخصا أصلا(ლიტ.)

لم يحسب لشخص حسابا           (ლიტ.)

      لا أعبأ به    (ლიტ.)

     لا تطيب له النفس (ლიტ.)

       ما يستخفّش دمّه (بالنسبة للانسان)(ეგვიპტ.)

      ينظر إليه بالاحتقار(ლიტ.)