გამოქნა/ გამოიქნება

      Comments Off on გამოქნა/ გამოიქნება

ხატოვ. გამოწვრთნა, გაეშმაკება, გაქლესავება.

Be a toader, toadeater, adulator, apple polisher, apple-polisher, back scratcher, bootlicker; to be trained; to learn  to claw favour with (someone); to become smooth-tongued and ingratiating

Lit:render souple

Fig: Avoir plus d’experience, plus de malice

1.Выделка кожи; 2. Выщипать брови.

Отточить = улучшить,  доводить до высокой степени мастерства; отшлифовывать.

Лукавить, двоедушничать.

Wörtlich: 1. » etwas gerben, bearbeiten ». 2. « reiben, raffinieren, bewandern, erfahren ».

übertragene Bedeutung: J-d wird ein Meister(in)/erlangt Fertigkeit(en);  wird

gerieben, raffiniert.

Mec. İdman yapmak

       دنب القرد(სირ. / ლიბან. )

    يعرف كلّ مخارج المكان ومداخله(ლიტ.)

    يعرف كلّ شيء كأنّه في بيته (ლიტ.)

  ابن فتيلة (ლიტ.)

هو الذى أشغل الفتيل   (ლიტ.)

فتل له    (ლიტ.)

     الحاجة (الضرورة) تفتق الحيلة(ლიტ.)