განზე გადგომა

      Comments Off on განზე გადგომა

ხატოვ. ყურადღების მოკლება, მზრუნველობაზე ხელის აღება, ღალატი, განცალკევება.

Lit: To stand  aside

Fig: To pay less attention to someone/ something, to deviate from one’s responsibilities. to betray, to keep aloof.

Lit:Se tenir à distance

Fig:Faire moins d’attention, dévier de ses responsabilités, oublier ses principes. Trahir, se tenir à distance

Стоять от собеседника на определенном расстоянии (досл.).

Изменить, продать, совершить измену, совершить предательство.

Не обратить/обращать внимания, прекратить заботиться.

Умывать руки – уклоняться от участия или ответственности в каком-либо деле. (Перед тем как отдать Иисуса на казнь толпе, Понтий Пилат умыл руки и сказал: «Не виновен я в крови праведника сего» (От Матфея, 27, 24)).

Wörtlich: « abseits stehen ».

übertragene Bedeutung: sich heraushalten, nicht gemein machen.

Keine Hand im Spiel haben; sich nicht in eine Sache einmischen.

Bıyığı silmek

   وقف على حياد في… (المعركة…) (ლიტ.)

عاش في العزلة    (ლიტ.)

فارق الدنيا    (ლიტ.)

     وضعه (ها، هم) على الرفّ(ლიტ.)