გაცვეთილი

      Comments Off on გაცვეთილი

–ხატოვ. მატყუარა, გაიძვერა, ეშმაკი, ქლესა, გამოქნილი, უსირცხვილო.

Worn out – Lit: worn out, disused, ripped, tattered

Fig: Liar, swindler, cunning, cheater, hoaxer, fraudster; a fox; a tall tale.

Lit:Usé, désaffecté, déchiré, en lambeaux

Fig:Menteur, escroc, ruse, tricheur, trompeur, fraudeur

Изношенный (досл.).

Лжец, обманщик, пройдоха Разг.  прощелыга, пройда, проныра, мошенник,

продувная бестия.

Wörtlich: « etwas  wird abgenutzt, abgetragen, abgewetzt ».

übertragene Bedeutung: J-d wird geschmeidig/schamlos/ein Meister im Betrügen;

J-d ist ein unverschämter, ehrenloser Kerl.

Yıpranmış. Mec. Yalancı, şeytan, sinsi, namussuz.

معنى حرفيّ :     رثّ

معنى مجازيّ:    

   ابن فتيلة (ლიტ.)

   خرب الذمّة (ლიტ.)

    يعرف كلّ مخارج المكان ومداخله(ლიტ.)

    يعرف كلّ شيء كأنّه في بيته (ლიტ.)

      ضعيف الروح (ლიტ.)

       دنب القرد(სირ. / ლიბან. )

       كداب بدنب طويل(სირ. / ლიბან. )

        يا ملعون ونصّ (نصف)(სირ. / ლიბან. )

  ليس عنده لا حياء ولا ضمير    (ლიტ.)

   طرح الخجل جانبا (ლიტ.)

      نصب ماء وجهه   (ლიტ.)

    خلع عذاره(ლიტ.)