გახუნება (ვისიმე)

      Comments Off on გახუნება (ვისიმე)

(კატეგორია:გაუფასურება; სახელის გატეხა, ღირსების წართმევა)

ხატოვ. სახელის გატეხა, ღირსების წართმევა, დაკარგვა, ჯობნა, დამარცხება, ღონის გამოცლა, უმაქნისობა, პატივის აყრა, უმნიშვნელოდ გადაქცევა.

Fig: To bring dishonour upon somebody’s name;

Fig:  Déshonorer, avoir de la preference ,sur, render faible, affaiblir,décliner.

Утратить краски, выцвести (досл.).

Остаться у разбитого корыта Разг. ( «Сказка о рыбаке и рыбке» (1833) А. С. Пушкина ),утратить былую силу (удаль), остаться ни с чем;

претерпеть крах всех своих надежд.

Wörtlich: « etwas wird verbleicht/verschiesst (Die Sonne lässt etwas verbleichen) ».

übertragene Bedeutung:  J-d wird in den Schatten gestellt/übertroffen.

J-n auf Herz und Nieren prüfen.

Mec. Karalamak,küçültmek, aşağılamak.

معنى حرفيّ :     كامد \  حول اللون

معنى مجازيّ:     

     أفلّ نجمه (ლიტ.)

      جعله هشيما تذروه الرياح(ლიტ.)

       سوّد وجهه(ლიტ.)

       اسودّ وجهه(ლიტ.)

     سواد الوجه (ლიტ.)

     كسب سواد الوجه عند…(ლიტ.)

مسّه بسوء  (ლიტ.)

    مسّه بأذى (ლიტ.)

    شدّ من الأذن  (ლიტ.)

   لم يدع أن يعاتبه (ლიტ.)