გზის დაქნა (მთის წვერზე)

      Comments Off on გზის დაქნა (მთის წვერზე)

ხატოვ. ამპარტავნობა, თავის გამოდება, ქედმაღლობა.

Fig: To be proud, to raise the horns; to be arrogant.

Fig:Être fier, être arrogant.

Достичь вершины, достичь потолка; задирать нос – Разг. Неодобр. Зазнаваться, важничать. ; Задирать хвост –  много о себе понимать, много о себе полагать, мнить о себе, ходить козырем, много о себе мечтать, выступать козырем, считать себя пупом земли, напускать на себя важность, выступать гоголем, поднимать нос, зазнаваться, форсить, важничать, кичиться.

Wörtlich: « den Berggipfel erreichen ».

übertragene Bedeutung: den Nacken hoch tragen;

die  Nase hoch tragen;

einer, der ein stolzes Herz hat.

hochmütig, stolz, arrogant sein.

Gururluk.

معنى مجازيّ:    كبراء \ تكبّر \ عتوّ \ إباء \ تشامخ \ عجرفة \ خيلاء          

     قدّر نفسه أكثر ممّّا يستحقّ (ლიტ.)

          تكبّر البدينجان(სირ. / ლიბან.)