გზის გადაგდებინება

      Comments Off on გზის გადაგდებინება

ხატოვ. ხელის შეშლა, აკრძალვა რისამე, მიტოვებინება, ხელის აღებინება

Lit: Not to let somebody walk on a road; to create barriers

Fig: To hinder; to ban; make somebody give up doing something

Lit:Ne pas laisser marcher. Créer des barrières

Fig:Gêner; interdire; faire renoncer à faire quelque chose,

Не пропустить кого-нибудь пройти по дороге (досл.)

Чинить препятствия.

Махнуть рукой, испытать досаду Разг.

Wörtlich: « J-n nicht dem Weg nach gehen lassen/ vom Wege abkommen

lassen“.

übertragene Bedeutung: J-m/einer Sache etwas in den Weg legen,

etwas hindern/aufhalten;

J-m in den Weg kommen;

J-m/einer Sache  im Wege stehen;

J-m Hindernisse/Schwierigkeiten in den Weg legen;

sich j-m in den Weg stellen/treten;

J-m Steine in den Weg legen.

Mec.Engellemek.

أوقفه على رجل واحد    (ლიტ. / სირ.)

عرقل عمله    (ლიტ.)

وضع العرقل أمامه    (ლიტ.)

          منعه عن ال… بالقوّة(ლიტ.)

         أوقف العمل(ლიტ.)

        عبّد طريقه (بيديه)(ლიტ.)

 أوقعه في الضلال        (ლიტ.)

       أوقفه  بطريق غير مستقيم(ლიტ.)

           كشاة ضلّة(ლიტ.)

      أوقع في حيص بيص   (ლიტ.)