გულის ბუხრის ამოყრა

      Comments Off on გულის ბუხრის ამოყრა

ხატოვ. (1) დარდ-ვარამის გაზიარება სხვისათვის, (2) სამაგიეროს გადახდა.

1) to share one’s trouble to others;  2) to pay back, to revenge

1) partager ses soucis , ses problèmes avec quelqu’un ;   2) se venger

Поделиться печалью (с кем-л.), открыть сердце, разоткровенничаться.

Отплатить той же монетой Разг., отомстить, свести счеты, око за око.

Wörtlich: « aus dem Herzenskamin alles herauswerfen ».

übertragene Bedeutung: J-d ist offenherzig, aufrichtig, freimütig;

seinem Herzen Luft machen;

J-d trägt  sein Herz auf der Zunge;

reden, wie es einem ums Herz ist.

Mec. Derdini paylaşmak.

1.

سكّب قلبه       (ლიტ.)

     حدّثه حديث القلب إلى القلب    (ლიტ.)

صارحه بخلاص    (ლიტ.)

حادثه بصراحة    (ლიტ.)

فتح قلبه لشخص       (ლიტ.)

فتح صدره    (ლიტ.)

ردّت إليه روحه    (ლიტ.)

شم نفسه     (ეგვიპტ.)

شم الريحه     (სირ. / ლიბან.)

فتح صدره ل…    (ლიტ.)

     شرح صدره (ლიტ.)

فشل قلبو   (სირ. /ლიბან.)

حكى بدرى (شرح صدرى)    (სირ.)

بقلب مفتوح        (ლიტ. / სირ. /ლიბან.)

2.

انتقم من العدوّ    (ლიტ.)

سآخذ بثأري منه لذلك    (ლიტ.)

ثأر الدم    (ლიტ.)

نفّس عن نفسه    (ლიტ.)

روّح عن نفسه     (ლიტ. / ეგვიპტ.)

أخذ نفس  (ლიტ. / სირ.)

ريّح قلبو     (სირ. / ლიბან.)

ريّح نفسو     (სირ. / ლიბან.)