გულის დაღრღნა

      Comments Off on გულის დაღრღნა

ხატოვ. შეწუხება, მოსვენების მოსპობა.

To stand over somebody.; pester (harass, plague) somebody; to breathe down somebody.’s neck; to bother (harass, nag, plague, worry) the life out of somebody.

Déranger, se donner la peine, le souci .

Сердце точит червь сомнения, гложет червь сомненияподозрение и недоверие не дают покоя.

Wörtlich: « etwas (z.B. Kummer) nagt an j-s Herzen ».

übertragene Bedeutung: J-s Herz wird  in Unruhe versetzt;

J-d/etwas versetzt j-n in (starke) Erregung;

J-d erregt sich (A); J-d ist zutiefst erregt;

J-d gerät in Erregung;

J-d wird  belästigt, betrübt;

J-m das Herz schwer machen.

Kalbi parçalanmak.

تتحرّق سمائم سخطه     (ლიტ.)

ბოღმა ეკიდება

ينهش الحقد صدره    (ლიტ.)

       يعصر الهمّ قلبها(ლიტ.)

შფოთვა გულს უმძიმებს

كان سجى في حلقه    (ლიტ.)

        استغلّ قلبه(ლიტ.)

ثقيل الظلّ    (ლიტ.)

      هو معذّب الروح(ლიტ.)

يأكله  حزن (القلب)      (ლიტ.)

حزين القلب    (ლიტ.)

زاده هذا هزنا على هزن   (ლიტ.)

  منشغل البال   (ლიტ.)

حارّ الجروح   (ლიტ.)

منقبض الصدر    (ლიტ.)

  قد أظلمت الدنيا في وجهه  (ლიტ.)

ضاقت الدنيا في وجهه        (ლიტ.)

يقطر قلبه دماً     (ლიტ.)

   يتمزّق قلبه    (ლიტ.)

    لا يملك قلبه (ლიტ.)

        إنّ الألم يعصر قلبه(ლიტ.)

  منشغل البال   (ლიტ.)

    كان غير مرتاح البال   (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

         مش على بعضه  (ეგვიპტ.)

جلس على قد افيصه       (ლიტ.)

    شحن عليه(ლიტ.)

    حنق منه(ლიტ.)

        كشح له(ლიტ.)