გულის დაძმარვა

      Comments Off on გულის დაძმარვა

გულის დამძიმება

To  hurt one’s heart; to have a heavy heart

En avoir gros sur le cœur, se deranger

Кисло на душе, не в своей тарелке, в дурном расподожении духа.

Wörtlich: etwas bewirkt bei j-m « Herzensäure ».

übertragene Bedeutung: J-d wird vergrämt;

J-d setzt eine saure Miene auf.

Ciğeri yanmak.

 

გულს გატეხვა:

  خارت عزيمته    (ლიტ.)

بمكسور القلب    (ლიტ.)

      تولاه اليأس(ლიტ.)

  فقد آخر أمل في…    (ლიტ.)

  خيّب أماله    (ლიტ.)

انكسرت نفسه    (ლიტ.)

خارت قواه    (ლიტ.)

تملّك اليأس    (ლიტ.)

منهوك القوى    (ლიტ.)

كسّر قلبه    (ლიტ.)

ტკივილი, დაადარდიანება:

      فؤاد مكلوم  (ლიტ.)

     ضاق به قلبه (ლიტ.)

يتمزّق قلبه    (ლიტ.)

يقطر قلبه دماً     (ლიტ.)

      تقطّع القلب  (ლიტ.)

      يتقطّع القلب لمجرّد سماع هذه الأنباء  (ლიტ.)

      دمي قلبه(ლიტ.)

  هو معذّب الروح(ლიტ.)

ثقيل الظلّ    (ლიტ.)

يأكله  حزن (القلب)      (ლიტ.)

حزين القلب    (ლიტ.)

زاده هذا هزنا على هزن   (ლიტ.)

منقبض الصدر    (ლიტ.)

  قد أظلمت الدنيا في وجهه  (ლიტ.)

ضاقت الدنيا في وجهه        (ლიტ.)

    كان غير مرتاح البال   (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

         مش على بعضه  (ეგვიპტ.)