უწვიმობაა ჩვენს ყელში

      Comments Off on უწვიმობაა ჩვენს ყელში

ხატოვ. სმა გვინდა, ღვინო გვწყურია.

To feel the thirst for wine. to crave for wine.

Avoir envie de boire, secher la gorge

Испытывать жажду, засуха в горле, горло пересохло.

Wörtlich:   „etwas (z.B. kein Regen, Hitze) lässt die Kehle ausdorren/vertrocknen;

J-m trocknet die Kehle aus; J-d bekommt eine trockene Kehle;

j-m hängt die Zunge (zum Halse) heraus;

J-m klebt die Zunge am Gaumen“.

übertragene Bedeutung: J-d will/möchte Wein trinken.

Boğazlarımızda yağmursuzluk var. Mec. Şarabı susamak.

معنى حرفيّ :   حلوقنا قاحلة \ مجفّفة \\ في حلوقنا قحط

معنى مباشر: جفّفت حلوقنا

معنى مجازيّ :     نحن عطاش، نريد أن نشرب نبيذا

أرطب الحلق بكأس خمر     (ლიტ.)