არად ჩააგდო

      Comments Off on არად ჩააგდო

შეარცხვინა, დაამცირა

To reduce (someone) to a lower position in one’s own eyes or others’ eyes :  to make (someone) ashamed or embarrassed;  to walk over; to ride roughshod over.

Se ficher de tout ; se ficher du tiers et du quart ;

colloq. il n’y a plus personne (pour qqn.)

Ни во что не ставить Разг. Пренебр., ни в медный грош не ставить Разг. Пренебр., глядет/смотреть свысока, как с высокой колокольни плевать Прост.Пренебр., в упор не видеть, презирать, глядеть сверху вниз, смотреть с высоты своего величия, ни в грош не ставить; нуль внимания, фунт презрения Прост.Пренебр.

Wörtlich: „j-n/etwas für nichts achten“.

übertragene Bedeutung: J-n als Luft behandeln;

sich gegen j-n/etwas gleichgültig verhalten;

J-n/etwas nicht beachten oder nicht ernst nehmen;

j-m/einer Sache keine Aufmerksamkeit schenken;

einer Sache keine Beachtung schenken/keine Bedeutung beimessen;

sich aus j-m/etwas nichts machen;

j-n lächerlich machen/verächtlich behandeln;

J-n in Schande bringen. 

Beş paralık etti.

 

      جلّله بالعار      (ლიტ.)

   عاب بحقّه          (ლიტ.)

    أذاقه أشدّ الهوان   (ლიტ.)

უკიდურესად დაამცირა

لا يُعبأ به (ლიტ.)

  ذلّله  ككلب ذليل     (ლიტ.)

        لم ثعتبر شخصا أصلا(ლიტ.)

لم يحسب لشخص حسابا           (ლიტ.)

      ضحك من شخص(ლიტ.)

    مثار سخريّة(ლიტ.)

     موضوع سخريّة (ლიტ.)

     ما طاب له النفس (ლიტ.)

       ما يستخفّش دمّه (بالنسبة للانسان)(ეგვიპტ.)

      ينظر إليه بالاحتقار(ლიტ.)