გულში ისარი გაუყარა

      Comments Off on გულში ისარი გაუყარა

ტკივილი მიაყენა, გააწამა, დატანჯა, შეაწუხა

To thrust/plunge a dagger into the breast; to stab a knife in the heart; to thrust an arrow into heart

Planter un couteau dans le cœur.

Обидеть, по сердцу полоснуть, нанести обиду, сделать больно, как ножом полоснуть по сердцу, уязвить.

Нанести обиду, сделать больно, нанести оскорбление, оскорбленный в лучших чувствах. уязвить в ком-л. какие-л. чувства.

Пронзить сердце стрелой.

Wörtlich: „J-m bohrt sich ein Pfeil ins Herz“,  d.h. j-d wird von einem Pfeil  durchbohrt.

übertragene Bedeutung: J-m  blutet das Herz;

J-m das Herz brechen.

Bağrını deldi.

مزّق قلبه     (ლიტ.)

أحرق قلبه    (ლიტ.)

حزّ  في قلبه     (ლიტ.)

    كسب على نفسه (ლიტ.)

    كسب على قلبه (ლიტ.)

    كاسب على نفسه (ეგვიპტ.)

    كاسب على قلبه (ეგვიპტ.)