ენად გადაქცევა

      Comments Off on ენად გადაქცევა

ბევრი, გაუთავებელი ლაპარაკის, ყბედობის დაწყება

One’s tongue runs nineteen to the dozen.

Avoir la langue preste.

Excès de langage

Трешать  без умолку.

Говорить без конца.

Тараторить, мозолить язык, молоть языком,

Wörtlich: “Einer, der zu Zunge geworden ist”.

übertragene Bedeutung: J-d ist ein Plappermaul, Schwätzer, redselig.

J-n nervös (mit viel Gerede) machen/J-m lästig fallen.

Dil otu yemiş.

ديرو على حكى    (სირ. / ლიბან.)

დიდი ყბედი ვინმეა

ضرب باللسان       (ლიტ.)

لسان ثرثار     (ლიტ.)

     أبرم بثرثرة(ლიტ.)

    الثرثرة الفارغة (ლიტ.)

    مدّ في الكلام (ლიტ.)

       فلق الرأس بكلامه(ლიტ.)

ტვინი წაიღო ლაპარაკით…

ليس لقوله سور يحصره      (ლიტ.)

   أخذ  ببعبعة(ლიტ.)

(أسمع) جعجعة ولا أرى طحنا     (ლიტ.)

     هذا هراء في هراء   (ლიტ.)

     كثر القال والقيل في… (ლიტ.)

   (عم)   بيعمل القاضى  (სირ. / ლიბან.)

تبسّط في الكلام     (ლიტ.)

طلّق اللسان     (ლიტ.)

 طلاقة اللسان    (ლიტ.)

طويل اللسان   (ლიტ.)

اللألسنة الطويلة     (ლიტ.)