თავი მოსჭრა

      Comments Off on თავი მოსჭრა

შეარცხვინა

To shame; to disgrace; to dishonor;  to bring scandal upon smb.

Compromettre; déshonorer; diffamer ; couvrir de honte;

Опозорить, осрамить.

Покрыть позором, дискредитировать, охаять, запятнать имя, испортить репутацию, запятнать честь, оконфузить, пригвоздить к позорному столбу, оскандалить, оплевать, опорочить, заклеймить позором, испортить марку, посрамить, запачкать, ославить, обесчестить, очернить, навлечь позор, обесславить, бросить тень, выставить на позор, отнять честь, скомпрометировать.

Wörtlich: „J-m  den Kopf abschneiden“.

übertragene Bedeutung:

J-d wird in Schande/Unehre geräten;

J-n in  Schande bringen;

Unehre über j-n bringen;

J-n mit Schande bedecken.

Başını yıktı.

      جلّله بالعار      (ლიტ.)

وصم بعار        (ლიტ.)

      عار عليك!       (ლიტ.)

      يا للعار!       (ლიტ.)

      عاب بحقّه       (ლიტ.)

       اسودّ وجهه(ლიტ.)

     سواد الوجه (ლიტ.)

     كسب سواد الوجه عند…(ლიტ.)

       سوّد وجهه(ლიტ.)

       شدّ عليه(ლიტ.)

    شدّ من أذنه  (ლიტ.)

مسّه بسوء         (ლიტ.)