თავი აატკივა

      Comments Off on თავი აატკივა

ბევრი ლაპარაკით ძალიან შეაწუხა

To talk to someone endlessly; to bend somebody’s ear.

Tenir le de (de la conversation).

Prendre la tête.

Доставлять (кому-л.) сильную головную боль.

Прилагать усилия, чтобы сделать что-либо.

Упадок духа.

Грусть-тоска одолевает.

Wörtlich: „Kopfschmerzen bekommen“.

übertragene Bedeutung: J-n nervös (mit viel Gerede) machen/J-m lästig fallen;

J-d wird einer Sache (z.B. einem Gespräch) überdrüssig.

Başını ağrıttı.

       فلق الرأس بكلامه(ლიტ.)

بخش راسى      (სირ. / ლიბან.)

    ضاقت به  صدرها  (ლიტ.)

        يأكل قلبه (ლიტ.)

         أزعجني بهذه الأحاديث(ლიტ.)

دخل به في متهات    (ლიტ. / ეგვიპტ.)

لفّ دماغه    (ეგვიპტ.)

        أزعجه من مكانه(ლიტ.)