თავის მობმა

      Comments Off on თავის მობმა

დასრულება, დაბოლოება

To push the matter through; to see a business through; to drive a nail home to the head; to go the whole hog.

Faire aboutir une affaire.

Wörtlich: „etwas (z.B. einer Sache) wird der Kopf festgebunden“.

übertragene Bedeutung: eine Sache wird gemeistert/vollendet.

Довести дело до конца, кончить, добить.

Başa çıkmak.

أمورو بالقلعة    ( სირ. / ლიბან.)

بيتو بالقلعة    ( სირ. / ლიბან.)

      أموره في نصابها(ლიტ.)

ذلّل الصعوبات   (ლიტ.)

დაძლია სიძნელეები…. მოაგვარა საქმე

رتق فتوقه  (ლიტ.)

الاشيا معدن    (ეგვიპტ.)

الاشيا ميت فول واربعتاشر    (ეგვიპტ.)

       بقدرة قادر(ლიტ.)

რაოდენ გასაოცარიც უნდა იყოს, მოაგვარა საქმე, დაძლია…

      مقدّر على العمل  (ლიტ.)

       أحسن أداء مهمّته(ლიტ.)