თავი(ც) უტეხია

      Comments Off on თავი(ც) უტეხია

რაც უნდა ისა ქნას! თავში ქვა უხლია! ჯანდაბამდის გზა ჰქონია!

Hell with it! (To) hell with him! (To) the devil with you!

Que le diable l’emporte; je me souci de lui comme d’un bouton de culotte !

Ну его к черту.

Ну тебя (его) в болото!

Черт с ним.

Wörtlich: “Er soll den Kopf gegen einen Stein schlagen!“

“Er soll sich mit einem Stein auf den Kopf schlagen!“

“Er soll sich mit einem Stein auf den Kopf schlagen!

übertragene Bedeutung: Er soll tun, was er will!

Er möge zur Hölle fahren!

J-n ins Pfefferland wünschen;

Hol ihn der Teufel!

J-m den Weg bis zur Hölle segnen. 

Cehenneme kadar yolu var !

      أطلق سراح شخص(ლიტ.)

       دعنا نرى ما فيه!(ლიტ.)

       دعه يفعل… وليكون بعد ذلك ما يكون!(ლიტ.)

      لعب حتّى وقع في ورطة  (ლიტ.)

     يحفر الحفرة لنسه (ლიტ.)

     يحفر القبر لنفسه(ლიტ.)

     هذا جزاؤك!(ლიტ.)