თითზე დახვევა (ვისიმე, რისამე)

      Comments Off on თითზე დახვევა (ვისიმე, რისამე)

დამორჩილება, თავისი ნების შემსრულებლად გახდა (ვისიმე, რისამე)

To twist round one’s little finger; to get the better of someone;  to wrap on around one’s finger

Rouler dans la farine.

Веревки вить (из кого-либо) – Прост. Экспрес. Полностью подчинять своей воле кого-либо.

Wörtlich: „“sich j-n/etwas auf den Finger wickeln.”

übertragene Bedeutung: sich j-n gefügig machen;

J-n unter seine Botmässigkeit bringen;

J-n zwingen sich j-m/einer Sache (z.B. j-s Herrschaft) zu unterwerfen.

sich beugen/unterkriegen.

(j-m) auf der Näse herumtanzen.

Karşı tutum.

     قبض على زمام شخص(ლიტ.)

      سار في  ركاب شخص(ლიტ.)

     طواه تحت جناحيه(ლიტ.)

    بيده الحلّ والربط(ლიტ.)

لا يقطع خيط قطن إلاّ باشارته  (ლიტ.)

ყველაფერს მისი სურვილით აკეთებს

    شدّ عليه        (ლიტ.)

      سار في  بركابه(ლიტ.)

دارك متل ما بدّو      (სირ. / ლიბან.)

    سلمو دقنو(სირ. / ლიბან.)

دار راسا      (სირ. / ლიბან.)

دار عقلا      (სირ. / ლიბან.)

    تحت باطه(ეგვიპტ.)

    زى خاتم في صباعه(ეგვიპტ.)