პირში ჩავარდნა (ვისიმე)

      Comments Off on პირში ჩავარდნა (ვისიმე)

To become a mark for talkers; to be bandied about by one and all.

Se faire montrer du doigt; se donner en spectacle.

Стать обьектом пересудов.Стать предметом пересудов.Попасть на язык Разг.

Wörtlich: „J-n in j-s Mund werfen“;

„J-n in aller Mund werfen“.

übertragene Bedeutung: J-n zum Gegenstand des Geredes machen;

J-d nimmt j-n/etwas zum Gesprächsstoff;

J-d hat sich dem Gerede der Leute ausgesetzt/ins Gerede gekommen.

Ağzına düşmek.

      وقع في ضرب لسانه(ლიტ.)

     كثر القال والقيل في… (ლიტ.)

      وقع في الطحونة(ლიტ.)