აგორებული ქვა მსუბუქიაო

      Comments Off on აგორებული ქვა მსუბუქიაო

A rolling stone gathers no moss.

Pierre qui roule n’amasse pas mousse.

Летящий камень легок (досл.)

Кому на месте не сидится, тот добра не наживёт

Катящийся камень мхом не обрастает.

Am rollenden Stein wächst kein Moos.

Wälzender Stein wird nicht moosig.

Rast‘ ich, so rost’ ich.

Stehendes  Wasser wird faul.

Stillstand ist Rückgang.

Fließendes Wasser hält rein.

Ohne Fleiß kein Preis.

Yuvarlanan taş yosun tutmaz(hafiftir)

  من لزم الرقّاد عدم  كلب  المرا د  (ლიტ.)

في الحركة بركة    (ლიტ.)

كلب حيّ خير من أسد ميّت   (ლიტ.)

    كلب جوّال خير من أسد رابض(ლიტ.)

 كلب حى خير من سبع ميت   (ლიტ.)

 كلب سايب ولا سبع مربوط     (სირ.)

كلب داير ولا سبع نايم      (ეგვიპტ.)

ما دامنا هالحصيرة لا طويلة ولا قصيرة    (სირ. /ლიბან.)

مرؤ على نهر عجاج ولا تمرؤ على ساقية    (ლიბან. / იორდან.)

ساقية جارية ولا نهر مقطوع   (იორდან.)

يا ما تحت السواهي دواهي     (ლიტ. / სირ./ ლიბან.)

 لتتحنخل حنّة بتتكسّر أبواب الجنّة  (პალესტ.)