კალთაში მიჯდე და წვერს მაგლეჯდეო?

      Comments Off on კალთაში მიჯდე და წვერს მაგლეჯდეო?

Breed up a crow and he will peck out your eyes (Br.).

No good deed goes unpunished (Am.).

Save a thief from the gallows, and he’ll be the first to cut your throat (Am.)

Toute bonne action est punie.

Ни одно доброе дело не остаётся безнаказанным

Рубить сук на котором сидишь.

Не руби сук, на которых сидишь

Бог судит виноватого, кто обидит бородатого!

Вскорми ворона – он тебе глаза выклюет (В)

Не поя, не кормя, ворога не наживёшь

Благодарность – малейшая из обродетелей, неблагодарность – худший из пороков.

Wenn die Schweine satt sind, stoßen sie den Trog um.

Erziehst du einen Raben, wird er dir die Augen ausgraben.

Hüte dich vor den Katzen, die vorne lecken und hinten kratzen.

Was man dem Undankbaren tut, ist immer ein verloren Gut.

Es sägt niemand  gern den Ast ab, auf dem er sitzt.

Viele küssen die Hände, die sie abgehauen zu sehen wünschten.

Eine Schlange am Busen nähern.

Undank ist der Welt Lohn.

Böses schreibt man in Stein, Gutes in Sand.

Besle kargayı oysun gözünü.

قاعد بحضني وعمّال ينتف بذقني ؟     (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

قاعد ع برّانى وأضرب بلسانى     (ეგვიპტ.)