კაცმა ძაღლი დაასაქმა , ძაღლმა – თავისი კუდიო

      Comments Off on კაცმა ძაღლი დაასაქმა , ძაღლმა – თავისი კუდიო

Dog was given a task which it delegated to its tail ( To delegate work to other people)

L’homme a donné l’ordre à son chien et le chien à sa queue.

Дело поручили собаке, а она – своему хвосту. Грузинская поговорка.

Was das eine will, muß das andere mögen

Was dem einen recht ist, ist dem andern billig.

Wer nicht gern arbeitet, findet immerzu eine Ausrede.

An der Arbeit erkennt ein Bauer den anderen.

Tilki tilkiye buyurur, tilki kuyruğuna buyurur.Köpek neredeyse kuyruğu da orada

الحيط الواطى كلّ الناس بتركبو    ( სირ. / ლიბან.) 

الميّه تجرى في الواطى    (ეგვიპტ.)

شيكلك (شيئا يقول لك) الصاحب، كلٌه (قل له) : يس    (ერაყ.)   

ان كان لك حاجه عند الكلب قول له يا سيد   (ეგვიპტ.)  

ان كان لك عند العويل حاجه قول لو يا عمّ      (იორდან.)