ლოქო დასაჯეს და მორევში გადააგდესო

      Comments Off on ლოქო დასაჯეს და მორევში გადააგდესო

Send not a cat for lard.

Give the sheep in care of the wolf.

Set the fox to mind the geese.

Dog will not cry (howl) if you beat him with a bone.

Traduction : Envoyez pas un chat pour le saindoux.

Traduction : Donnez le mouton dans le soin du loup.

Donner la brebis à garder au loup.

Enfermer le loup dans la bergerie.

Наказали сома – бросили в омут (досл.).

Наказали щуку – бросили в море.

Щуку в реке не утопишь.

Пусти козла в огород.

Пусти козла в огород, (он всю капусту съест (обдерет).

Волк не пастух, свинья не огородник.

Den Krebst straft man nicht mit Ersäufen.

Den Bock zum Gärtner setzen (machen).

Dem Wolf die Schafe anbefehlen.

Balık  cezalandırıldı suya atıldı.

جابوا النعجة للديب، يا ربّ ربّها    (სირ.)

جاب الدبّ لكرمو   (სირ. /ლიბან.)

جابوا عدوّتى مغسلتى  (ეგვიპტ.)