მე და ჩემმა ქმარმა ვიანგარიშეთ და ჩემს მაზლს არა ერგო-რაო.

      Comments Off on მე და ჩემმა ქმარმა ვიანგარიშეთ და ჩემს მაზლს არა ერგო-რაო.

My husband and I calculated, my brother -in-law gets nothing ( Translation)

Greed has long arms.

Il n’y a pas de petit profit.

Il n’y a pas de petits economies.

Остаться у разбитого корыта.

Брат брату – полоса мяса.

Дал муж жене волю – не быть добру.

Себе кусочек с коровий носочек, другому ломоть – положить нечего в рот.

Жена да муж – змея да уж (т. е. Одна порода, заодно).

Жена мужа не бьет, а под свой нрав ведет.

Wer nicht rechnen kann, wird nicht reich;wer gut rechnen kann, wird nicht arm.

Zwischen ehrlichen Leuten bedarf‘s keiner Rechnung.

Hesaplı baş ağrımaz.

كلّ يجرّ النار الى رقشه (ლიტ.)

كلّ امرئ يحطب في حبله   (ლიტ.)

كلّ انسان يجرّ المشط لذقنه (სირ. / ლიბან.)

هيّن نفسك ولا تهيّن بهيمتك (ლიტ.)