მთვრალს ხელს ნუ ჰკრავ, თვითონ წაიქცევიო

      Comments Off on მთვრალს ხელს ნუ ჰკრავ, თვითონ წაიქცევიო

Bacchus has drowned more men than Neptune.

Bacchus a noyé plus d’hommes que  Neptune.

Le vin pris avec excès nuit à la beauté, à la santé et à la chasteté.
Le vin en abondance trouble les sens et fait perdre l’esprit.

Пьяного не толкай, сам упадет (досл.).

Не толкай пьяного, сам упадет (татск.).

Пьяным черт качает.

Забрало Фоку с левого боку.

Мартовское пиво а ног сбило.

На воде ноги жидки, а на вине жиже того.

Под ним ножки подкашиваются.

Кто часто станет пить, тот часто будет бит.

В стакане тонет больше людей, чем в море.

Больше людей погибает в вине, нежели в воде.

Кто вино любит, тот сам себя губит.

Je stärker der Wein, je schwächer das Bein.

Im Becher ertrinken mehr als im Meer.

In einem Meer von Schnaps ertrinken selbst Helden.

Wie man vor Trunkheit sich schützen kann? Man seh sich recht den Trunknen an.

Değme sarhoşa yıkılana kadar gitsin. İçme üzüm suyunu ,döktün yüzün suyunu.

الخمر خير حلال لعقد اللسان    (ლიტ.)

السكران في ذمة الصاحى     (ლიტ. / ეგვიპტ)

 السكران وشو ع بالو؟  يا أرض استدّى  ما حدا قدّى  ( სირ. / ლიბან.)

السكران سلطان زمانه     ( ეგვიპტ.)