რეგვენი ტყეში შეშას ეძებდა, ცეცხლი ყველაფერს წვავდაო

      Comments Off on რეგვენი ტყეში შეშას ეძებდა, ცეცხლი ყველაფერს წვავდაო

A fool may ask for a glass of water when he is drowning

Not to see the woods for the trees.

Si vous avez une bonne place(siège), gardez-le.

Si vous avez du pain, ne cherchez pas de gâteau.

Les maisons empêchent de voir la ville.

Les arbres cachent la forêt;

Дурак в лесу дрова искал, а в лесу пожар был (досл.).

За деревьями не видеть леса. (книжн)

Из-за деревьев леса не видеть. (книжн)

От корма кони не рыщут, от добра добра не ищут.

Adama dayanma ölür, ağaca dayanma kurur.

النار ما تحرق إلا رجل واطيها    (ლიტ.)

النار ما تحرقش إلا اللى كابشها        (ეგვიპტ.)

تملى العاقبة عن العقول غائبة      (ლიტ. / სირ.)

الجنون فنون       (ლიტ.)

الأحمق نايم في الوقت الضيق    (იორდან.)

قسموا العقول وهو غايب    ( სირ. / ლიბან.) 

يا قنديلين وشمعه يا في الضلمه جمعه   (ეგვიპტ.)

هو في بيته حريك (حريق) يتّصل بالشرطه “مس كول”    (ერაყ.)