კარგ ქმარს ცოლიც კარგი ჰყავსო

      Comments Off on კარგ ქმარს ცოლიც კარგი ჰყავსო

Good Jack makes a good Jill.

A good wife makes a good husband.

Les bons maîtres font les bons valets.

У хорошей жены и плохой муж будет молодцом

Доброю женою и муж честен.

У хорошего мужа и жена хороша.

Из-за мужа и жена хороша.

Wie der Mann, so die Ehre;

Wie der Mann, so der Hut,

Der Erde Paradies und Hölle Liegt in dem Worte Weib (Seume. Der grosse Muth. 3-4.).

Kadını yeşil yaprak de kocası, kara toprak eden de kocası.

الأصيلة تنام مع زوجها (جوزها) على الحصيرة      (ლიტ.  /სირ. / ლიბან.(

إذا كان صاحب البيت يزمّر، لايش الستّ ما ترقص؟    (ლიბან.)

عمدة  البيت هي الامرأة ولا أرض    (ლიტ. / სირ.)

المناكح الكريمة مدارج الشرّف     (ლიტ.)

عش يا حبيبي ولا تبكّني فصوتك  في الدنيا يكفيني    (ლიტ. / ეგვიპტ.)

المره الطهّايه تكفى الفرح بوزّه    (ეგვიპტ.)