სხვისი ხელით ნარის გლეჯა ადვილიაო

      Comments Off on სხვისი ხელით ნარის გლეჯა ადვილიაო

To pull sb’s chestnuts out of the fire

To make a cat’s-paw of other people

It’s good to take the chestnuts out of the fire with the cat’s paw (Br.).

One man works, and another reaps the benefits (Am.)

The apples on the other side of the wall are sweetest (Am., Br.).

The grass is always greener on the other side of the fence (Am., Br.).

The next man’s cows have the longest horns (Am.).

Other people’s eggs have two yolks (Am.).

Our neighbour’s ground yields better corn than ours (Br.).

Your neighbour’s apples are the sweetest (Br.).

Your pot broken seems better than my whole one (Br.)

Faire une patte de chat d’autres personnes ?

Tirer les marrons du feu.

Un homme travaille et un autre récolte les avantages

Легко чужими руками жар загребать.

На чужом горбу в рай въехать.

Бить кого чужою рукою.Кто бьет, тому не больно.

Из чужого кармана платить легко.

Чужим всяк тороват. Дешева рыба на чужом блюде.

Чужим обедом гостей потчевать не убыточно.

Чужая шкура не болит. По чужой шкуре не больно.

Хороша рыба на чужом блюде.

Aus anderer Leute Beutel ist gut zähren.

Aus fremdem Beutel  ist gut zechen.

Aus fremdem Leder ist gut Riemen schneiden.

In aderer Leute Küche ist gut Kochen lernen.

Auf andere Leute Kirchweih ist gut  Gäste laden.

In anderer  Leute Garten ist gut grasen.

Es ist  gut, den Schnitt an fremdem Tuch zu lernen.

Diğer adamın eliyle iş yapmak kolay.

 

عاش على أكتاف الآخرين    (ლიტ.)

  عاش (عايش) على قفا غيره     (ლიტ. / ეგვიპტ.)

   عاش من عرق غيره     (ლიტ.)

عايش من عرق غيرو       (სირ.)

كلٌه لحجى أحمد اغا    (ერაყ.)

ازرع تال ومرحوعه النا     (ერაყ.)

 جزنا من العنب ونريد سلٌتنا    (ერაყ.)

 ارك والتح والثوب مشلتح  (ერაყ.)

اتعب يا شجى للنايم منتجى   (ერაყ.)

يا أبو الحسين اقرا الجواب قال مين يقرا ومين يسمع     (სირ.)

ما تتم حيله إلا على الشاطر       (სირ.)

ما يقع إلا الشاطر      (ლიბან.)

كلّ من جانا يصيح مرجانة    (ლიბან.)

للأحمق صياح وللعاقل زياده     (იორდან.)

أمامها تلقى أمة عملها    (ლიტ.)

من خدم الرجال خٌدِم   (ლიტ.)

أنفقت مالى وحجّ الجمل      (ლიტ.)

خرج خروج الشعرة من العجين    (ლიტ.)

 طلع زي الشعره من العجين   (ეგვიპტ.)

 طلع متل الشعره من العجين  ( სირ. / ლიბან.)