შორეულ ცხენოსანს ახლობელი ვიროსანი სჯობიაო

      Comments Off on შორეულ ცხენოსანს ახლობელი ვიროსანი სჯობიაო

A living dog is better than a light mill.

Dry bread at home is better than roast meat abroad (Am., Br.)

L’oeuf d’aujourd’hui vaut mieux que la poule de demain.

Il vaut mieux avoir l’oeuf aujourd’hui que la poule demain.

Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras.

Un oiseau dans la main vaut mieux que deux dans le buisson.

Il vaut mieux tenir que courir.

Домашний теленок лучше заморской коровы.

Живой пес лучше мертвого льва.

Синица в руке лучше журавля в небе.

Свой малый вертеп лучше Синайской горы.

Рыба в реке – не в руке.

Besser ein Vogel im Nest, als hundert fliegende in der Weite;

Besser ein Sperling in der Hand, als ein Rehhuhn im Strauch;

Habich ist ein schöner Vogel, Hättich nur ein Nestling;

Ein  Haben ist besser als zwei Kriegen;

Unser Kohl schmeckt wohl.

Bugünkü yumurta yarınki tavuktan iyidir.

 

ساقيه مجاورة ولا نهر مبعد      (სირ.)

بيضة اليوم ولا دجاجة بكرة    (ლიტ. / სირ./ ლიბან. / იორდან. / პალესტ. / ეგვიპტ. / ერაყი…)

عصفور بالايد أفضل من عشر على الشجره   (იორდან. / სირ.)

عصفور بالا يد احسن من عشره ع الشجره   (ეგვიპტ.)

عصفور بالايد أفضل من عشر على الشجر   (იორდან. / ლიბან. / სირ.)

بيضه نهارده احسن من فرخه بكره    (ეგვიპტ.)

ايدى اليوم صوف     (ერაყ.)