თუმცა კატა მარდია, თაგვიც დამბლა როდიაო.

      Comments Off on თუმცა კატა მარდია, თაგვიც დამბლა როდიაო.

A blate cat, a proud mouse (Br.).

A bon chat bon rat.

One nail drives out another;

Fight fire with fire;

Take a hair of the dog that bit you.

Iamasgoodasthenextperson (Am.)

Aux grands maux, les grands remède.

Cheville chasse l’autre.

Un clou chasse l’autre.

Un clou pousse l’autre.

On combat le mal par le mal.

Nous sommes becs et ongles.

Если кошка проворна, то и мышь шустра (груз.).

Клин клином вышибают.

И мы не лыком шиты

Мы и сами с усами.

И мы не лыком шиты, не лаптем щи хлебаем.

И мы не на руку лапоть обуваем.

Кошка на мышей храбра.

Das Glück ist dem Kühnen hold.

Was der Löwe nicht kann, das kann Fuchs.

Wer nichts wagt, hat nichts zu hoffen.

Wer nicht wagt, gewinnt nicht.

Wer keine Mut hat, muß gute Beine haben

Kedi çevik ise fare de durgun değil.

إن كنت ريحاً فقد لاقيت إعصاراً      (ლიტ.)

إن أنت ذقته فقد أكلته     (ლიტ.)

إن أنت ذقنه فقد أكلته     (ლიტ.)

الطريق  الّذي / اللي انت راح فيه من زمان انا رجعت منّه    (ლიტ. / სირ.)

طحّان ما يغبّر كلاّس    (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

أنت ملعون وأنا ملعون ونصف ) (إذا    (სირ. /ლიბან.)

تغديتو قبل ما يتعشّاني    (იორდან. / სირ. / ლიბან.)  

باعونا بالفول بعناهن بالقشور    (სირ.)

على همان يا فرعون؟   (ეგვიპტ.)

دفنين الشيخ زنكي سوا   (სირ. /ლიბან.)

قبرنا الشيخ زنكي سوا    (პალესტ.)