თავი კუდს არ უცდის

      Comments Off on თავი კუდს არ უცდის

A forgetful head makes a weary pair of heels.

Little wit in the head makes much work for the feet.

Little wit in the head makes much work for the heel.

Little wit in the mind makes much work for the feet.

My head will never save my feet.

Tête sans esprit, tête de statut.

A bonne tête cent mains.      

Голова хвоста не ждет.

Дураку семь верст не крюк

Д урная голова ногам покоя не даёт.

За глупой головою и ногам нет покою.

С дурною головою и ногам нет покою

За дурной головой и ногам покоя нет.

Дурная (непутевая) голова ногам покоя не дает

Умная голова сто голов кормит, а худая и себя не прокормит.

Gescheite Leute haben die Augen im Kopfe, die Narren in den Füßen.

Was man nicht im Kopfe hat, muss man in den Beinen haben.

Ein dummer (toller) Kopf macht den Füßen Arbeit.

Wer keinen Kopf hat, der hat Füße.

Ayakla giden gelir ama, başla giden gelmez

 

من قلّ عقله تعبت رجليه  (სირ.

كلّ راس مطاطيه تحتها ألف بليه    (ეგვიპტ.)

اللي  خفّف راسو أتعب رجليه   (სირ. / ლიბან. / იორდან.)

اللى فارغ الراس تعبت رجليه    (ერაყ.)

المجنون بيدقّ برجليه ع ميه   (სირ.)

الأحمق رجليه         (ლიტ.)

من يدقّق يتعب     (ლიტ.)

اللي يدقّ يتعب (اسمع من هنا وسيّب (فوّت) من هنا)   (ეგვიპტ.)

الأحمق وقع بالنار     (პალესტ.)  

تيتى تيتى متل ما رحت متل ما جيت     (სირ.)

تيتى تيتى زىّ ما رحتى جيتى  (ეგვიპტ.)   

رايح جاي متل مكوك (الحيك) موك  كوك    (იორდან.)