უსამართლოდ ძაღლსაც არ უნდა მოექცეო

      Comments Off on უსამართლოდ ძაღლსაც არ უნდა მოექცეო

Translation: Even dogs should be fairly treated.

It is better to be the victim of injustice than to be unjust yourself.

Где справедливость, там и правда.

Несправедливость человека поражает его самого.

Чего себе не хочешь, того и другому не твори.

Unrecht kommt von Gewalt;

Dem Kleinsten auch kein Unrecht thu’,  dann lebst du stets in Rast und Ruh’;

Lieber klein Unrecht gelitten, als vor Gericht darüber gestritte;

Das Unrecht fängt da an, wo man einem weh getan;

Wem man Unrecht getan hat, dem kann man wohl den Schaden ersetzen, aber nicht die Tränen;

Unrecht ist Unrecht, für den, der’s leidet, wie für den, der’s thut.
Adaletsiz itin karşısına bile davranmamalı.

الدنيا ما تعمر إلا بالعدل    (ლიტ. / ერაყ.)

يا قاعدين يكفيكم الله شرّ القادمين    (ლიტ.)

يا قاعدين يكفيكوا شرّ الجايّين   (ეგვიპტ.)

لم يكن هذا على البال أو الخاطر        (ლიტ.)

ما كانش على البال ولا الخاطر   (ეგვიპტ.)

حكم القوى على الضعيف؟   (ერაყ.)

ارك والتح والثوب مشلتح    (ერაყ.)

ازرع تال ومرحوعه النا    (ერაყ.)

اتعب يا شجي للنايم منتجى    (ერაყ.)

الخير يخصّ والشرّ يعمّ    (ერაყ.)