ფარა მობრუნდა და კოჭლი ცხვარი წინ მოექცაო

      Comments Off on ფარა მობრუნდა და კოჭლი ცხვარი წინ მოექცაო

Among the blind the one-eyed man is king (Br.).

Blessed are the one-eyed among those who are blind (Br.).

In the country (kingdom) of the blind the one-eyed man is king (Am., Br.).

In the land of the blind the one-eyed are kings (Am.)

Au royaume des aveugles les bornes sont rois.

Когда стадо повернется, хромой баран впереди окажется.

Когда караван поворачивает назад, впереди оказывается хромой верблюд.

Когда каркван повернет назад, хромой окажется впереди.

Ворона с места, а сокол на место.

Где хвост — начало, там голова — мочало.

Иной начальник и не стоит лыка, а ставь его за велика.

Куда один баран, туда и все стадо.

Куда одна овца, туда и всё стадо.

Куда передний баран, туда и все сломя голову.

Простой народ всегда за большаком идет.

Vorangehen macht nachgehen.

Es ist eine schlimme Rotte, wo der Teufel der beste ist.

Wer sich wichtig macht,wird ausgelacht.

Stolz geht voran und Schande  hinternach. Wer recht vorgeht, dem geht man recht nach.

Es ist gefährlich, wenn der Blinde den Blinden führt.

Hochmut geht voran, Spott und Schaden folgen nach.

Einem armen Mann läuft der Ruf nicht nach.

Wie der Baum  fällt, so bleibt  er liegen

Koyunun bulunmadığı yerde keçiye Abdurrahman Çelebi derler.

إن أقبلت باض الحمام على الوتد وإن ادربت شخّ الحمار عل الأسد   (სირ.)

الله يعطي لكلّ قسمته (نصيبه)     (ლიტ.)

الرزق على الله  (ლიტ.)

كلّ من رزقه ياتي له   (სირ. / ერაყ. /ეგვიპტ.)

من نصيبك يصيبك     (ლიტ. / არაბეთ. ნახ.)

العمر واحد و الربّ واحد  الرزق على الله    (ლიტ.)

الدنيا قسمة ونصيب        (ლიტ.)  

اكو رزق هيل، واكو رزق جيل            (ერაყ.)

  الدنيا يوم  تدى  و  يوم  تاخد       (ლიტ. / ეგვიპტ.)

اللي كاتب الله ثقي، يبقي طول عمره ثقي    (ერაყ.)