ენა თაფლიანია, მაგრამ შარიანიაო
Не has honey in the mouth and razor at the girdle (Br.). A honey tongue, a heart of gall (Br.). Sweet as honey, bitter as gall (Br.). There are daggers… Read more »
Не has honey in the mouth and razor at the girdle (Br.). A honey tongue, a heart of gall (Br.). Sweet as honey, bitter as gall (Br.). There are daggers… Read more »
A sorrow shared is half a trouble, /but/ a joy that is shared is a joy made double (Br.) Happiness is not perfect until it is shared (Am.). Shared joys… Read more »
Meaning: to have too much tongue. Drunken heart won’t lie (Am.). Drunkenness reveals what soberness conceals (Am., Br.). A drunken tongue tells what’s on a sober mind (Am.). /Good/ ale… Read more »
The tongue is an unruly member (Am.) Lying pays no tax (Br.). La langue n’a pas de dimenche. Язык не ломается и не стирается (досл.). Мал язык, да всем телом… Read more »
A word said at the right time will help tomorrow Fais ce qui est à faire aujourd’hui demain sera trop tard. Слово, сказанное сегодня, – мост для завтрашнего (досл.). День… Read more »
A misty morn may have a fine day. Le jour nuageux la nuit avec la lune. Серенкое утро – красненький денек. Лиха беда начало!. Вечер покажет, каков был день. После… Read more »
There is no grief that time will not soften (Br.). There is no pain so great that time will not soften (Am.). Time cures all griefs (Br.). Time cures all… Read more »
By suppers more have been killed than Galen ever cured (Br.). Eat few suppers and you’ll need few medicines (Am.). Lightest (Little) suppers make long lives (Am.). Suppers kill more… Read more »
Don’t wear out your welcome (Am., Br.). Don’t wear your visit out (Am.). Let’s go before we wear out our visit (Am., Br.) A constant guest is never welcome (Am.,… Read more »
Even a worm will turn (Am., Br.). A man may cause even his own dog to bite him (Am.). A man may provoke his own dog to bite him (Am.,… Read more »
Trans: When old people speak, young people should listen. Lit: Les Drands disent les petits écoutent. Quand on fait trop le grand parait bien petit. Старший говори, младший слушай. Wer… Read more »
One good deed deserves another (Am.). One good turn deserves another (Am., Br.). Scratch my breech and I’ll claw your elbow (Am.). /You/ roll my log, and I’ll roll yours… Read more »
Business is the salt of life (Br.). Labor is the law of happiness (Am.). Labor makes life sweet (Am.). Man was never so happy as when he was doing something… Read more »
Love can be a blessing or a curse. Grand amour apporte grand haine. La haine meurt et l’amour nait. За большой любовью – большая ненависть. От любви до ненависти –… Read more »
Respect is greater from a distance. Near the death he stands that stands near the crown. Les hommes illustres sont respectés en distance. Respecte les biens d’autrui si tu veux… Read more »
Great men make great things. Grand homme grand esprit. У великих – великий ум. Большой ум лучше малых дум. Быть сильным хорошо, быть умным лучше вдвое. Grosse Herren haben lange Arme…. Read more »
Winter finds out what summer gets (lays up). Après la pluit le beau temps. После длинной зимы – хороший урожай. Длинная (суровая) зима – хороший урожай. После большого урожая бывает и зима строгая.(антон. ) Снежная зима предвещает хороший рост… Read more »
Less is more. Better a small fish than an empty dish (Am., Br.). A bit in the morning is better than nothing all day (Am., Br.). Half a loaf is… Read more »
Trans: The aunt is as sweet as mother. La mère a son odeur. L’enfance a son odeur. От матери материнских запах (досл.). Was lieb ist, das ist schön. Liebe weckt… Read more »
Who does not obey the parents’ word will be taught by the world. Who disobeys his parents, disobeys God. Qui desobeit les parents désobeit Dieu Невоспитанный ребенок – несчастен. Бездетная… Read more »