ფუტკარი ბევრ ყვავილს წუწნის, თაფლს კი ცოტას შოულობსო

      Comments Off on ფუტკარი ბევრ ყვავილს წუწნის, თაფლს კი ცოტას შოულობსო

While honey lies in every flower, no doubt, it takes a bee to get the honey out.

Traduction: Un abeil devalise le cœur de beaucoup de fleurs mais il n’a pas beaucoup de miel dans sa bouche.

(Une  pierre)Un moulin seul ne peut pas moudre  tous les grains de maïs.

Маленькая пчела человека большому уму учит.

Пчела далеко за каплей летит.

Пчела мала, а и та работает.

Работяща, как пчела.

С одного цветка много меду не возьмешь.

В одиночку не одолеешь и кочку, артельно — и через гору впору.

Берись дружно, не будет грузно.

Веника не переломишь, а по пруту весь веник переломаешь.

Дружно – не грузно, а врозь – хоть брось

Один палец не кулак.

Одна пчела не много меду натаскает.

Одной рукой и узла не завяжешь.

Одному и у каши не споро

Es ist nicht so leicht verdient als vertan.

Besser wenig und gut als viel und schlecht.

Wenig und gut ist besser als viel und schlecht.

Viel Blüten, wenig Früchte.

En çoktan az.

اسلمينى يا نحله وعسلك لك   (ლიტ. / სირ.)