ცოლს თავისი ქმარი ლომი ეგონაო

      Comments Off on ცოლს თავისი ქმარი ლომი ეგონაო

A dealer in rubbish sounds the praise of rubbish (Am.).

Each priest praises his own relics (Br.).

Every cook praises his own broth (Am., Br.).

Every pedlar praises his needles (Br.)

Traduction:La femme voit en home un lion.

Жене муж львом кажется (досл.).

Доброю женою и муж честен.

Жена да муж – змея да уж (т. е. Одна порода, заодно).

Живут рука в руку, душа в душу.

Муж у доброй жены — будто князь, у худой жены – втоптан в грязь.

Der Mann ist des Weibes Haupt.

Zorn ist ein Mann, Sanftmut eine Frau.

Was das Auge sieht, glaubt das Herz.

Jeder hält seine Frau für die beste.

Glauben ist leichter als denken.

Karı kocasını aslan sanır.

 

الجوز (الزوج)   ومراتو فاخر به     ( ლიბან.)

اللى جوزها يحبها الشمس تطلع لها  (სირ. / ლიბან. / ეგვიპტ.)

   اللى يتجوز اكبر منه يا كتر همه (ერაყ. )  

من همه خد واحده قد اُمه   (იორდან.)

اللى يقول لمرأته يا هانم يقابلوه ع السلالم   (ეგვიპტ.)

اللى مراته مفرفشه يرجع البيت للعشا                    (ეგვიპტ. / ლიბან.)

اللى ما عندهاش رجاله تضرب صدرها بالجاره    (ეგვიპტ.)

النسوان (نساء) مصائد الشيطان    (ლიტ. / ერაყ.)

النسوان مصايد والرجال يقع فيها    ( ლიბან.)