ცოფიან ძაღლს სადაც მოჰკლავენ, იქვე დამარხავენო

      Comments Off on ცოფიან ძაღლს სადაც მოჰკლავენ, იქვე დამარხავენო

The mad dog will be buried where  it is killed

Dog shall die a dog’s death.

Qui veut noyer son chien l’accuse de la rage.

Бешеную собаку где убьют, там и закопают (груз.).

Собаке – собачья смерть.

Wie gelebt, so gerstorben.

Tote Hunde beißen nicht.

Kudurgan köpeği nerede öldürürler orada gömdüler.

 

تجازي القروض بأمثالها    (ლიტ. )

الناس مجزيون بأعمالهم إن خيرا فخير وإن شرّا فشرّ    (ლიტ.)

الدنيا قروض ومكافات     (ლიტ. )

من عاشر الناس بالمكر كافؤه بالغدر     (ლიტ. )

كما تدين تدان       (ლიტ. )

من أعطى بصلة أخذ ثومة     (ლიტ. )

العواصف من يزرع النسيم (الرياح)  يحصد     (ლიტ.)

من عيّر عُيّر    (ლიტ. )

(اللي) يزرع الشرّ يحصد الشرار من     (ლიტ. / სირ.)

من يزوع الشوك لا يحصد به عنبا    (ლიტ. / იორდან.)

اللي تزرعه تقلعه    (ეგვიპტ.)

ازرع الزرع تقلعه وازرع ابن آدم يقلعك     (ლიტ. / ეგვიპტ.)

ازرع ابن آدم يقلعك   (ეგვიპტ.)

اللي تزرعه بايدك تحصده بايادك    (ეგვიპტ.)

كلّ شيء تزرعه تقلعه إلا أبو رأس سوده تزرعه يقلعك  (ლიტ. )