ხელი ხელსა ჰბანს, ორივე – პირსაო

      Comments Off on ხელი ხელსა ჰბანს, ორივე – პირსაო

lit. one hand washes the other;

Claw me and I will claw thee;

Scratch my back and I’ll scratch yours;

<You> Roll my log and I’ll roll yours;

<You> Play my game and I’ll play yours;

also: be hand in glove with smb.

Griffez mon dos et je grifferai le vôtre.

Tel est pris qui croyait prendre.

Fais ce que tu dois adeviens que pourras.

Рука руку моет (и обе белы бывают).

Рука руку моет – обе белы живут.

Услуга за услугу.

Лапа в лапу живут (друг друга кроют).

Будешь дахарь, будешь и взяхарь (калужск.)

Eine Hand wäscht die andere.

Wenn eine Hand die andere wäscht, werden sie beide rein.

Ein Messer wetzt das andere.

Ein Eisen wetzt das andere.

Mann für Mann.

Einigkeit macht stark.

el eli yıkar, ikisini- yüz.

 

اشهد لي بكحكه أشهد لك برغيف   (სირ.)

شيّلني وأنا أشيّلك  (ლიტ. / ეგვიპტ.)

بالساعدين تبطش الكفّان    (ლიტ.)

إيد على إيد تأكيد (تكيد)     (ლიტ. / სირ. / ეგვიპტ.)

ايد على ايد تساعد    (ლიტ. / იორდან.)

ايد على ايد ترمى بعيد    (სირ. / ლიბან. / ეგვიპტ.)

ايد واحده ما تسقّفش    (ეგვიპტ.)

ايد واحدة ما بتسقّف   (სირ. / ლიბან. / პალესტ.)

البركة في كثر اللأيادى    (ლიტ.)

لا يعجز القوم إذا تعاونوا    (ლიტ.)

القفه اللى لها ودنين يشيلها اتنين     (პალესტ.)

كوم (قوم) التعاونات ما ذلت     (ერაყ.)

احفظني أنفعك       (ლიტ. )

الدنيا قروض ومكافات     (ლიტ. )

تعاشروا الإخوان وتعاملوا الأجانب    (ლიტ. )